Направления деятельности

ГК «Росатом» является глобальной компанией, которая оперирует на международном рынке, и развитие сервисного бизнеса за рубежом приобретает все большую важность.

  • figureЦель компании

    Становление АО «Русатом Сервис» как универсальной компании предоставляющей сервисные услуги на всех стадиях жизненного цикла АЭС.

  • figureМиссия компании

    Надежное, качественное и эффективное предоставление сервисного предложения в атомной отрасли.

Наши акционеры

  • img
  • img
  • img
  • img

Техническое обслуживание и ремонт

A9R1C59.jpg

В настоящий момент АО «Русатом Сервис» выполняет функции интегратора общего сервисного предложения предприятий, входящих в периметр ГК «Росатом». В рамках реализации проекта «Подготовка и проведение двух средних и одного капитального ремонта АЭС «Бушер» задача АО «Русатом Сервис» – предложить BNPP услуги по организации и выполнению плановых ремонтов на основе лучшего опыта и компетенций, накопленных ОАО «Концерн Росэнергоатом» и организациями отрасли за более чем 50 летний период выполнения ремонтов на АЭС Российской Федерации. Контракт включает в себя две составляющих: подготовку к ремонту (консультационные услуги) и непосредственное выполнение ремонтных работ.

Подготовка к ППР (Этапы 1, 3, 5) – заключается в оказании технической (методической) поддержки Инозаказчику при подготовке к ППР, управлении ремонтом и приемке выполненных работ (оформлении отчетной документации).

Выполнение работ (Этапы 2, 4, 6) – ремонт оборудования энергоблока российскими подрядными организациями под общим руководством Русатом Сервис.

Объем оказанных АЭС «Бушер» консультационных услуг на сегодняшний день составляет 527 чел.-месяцев.

За два с половиной года в рамках трех ППР выполнялся ремонт наиболее сложного и ответственного оборудования: оборудования «Ядерного острова», каналов СБ, турбоагрегата. Общие трудозатратами составили 3 тыс. чел.-месяцев. К работам было привлечено более 20 подрядных организаций.

Первый средний ремонт на АЭС «Бушер», который выполнялся в 2014 году, был уникальным проектом, не имеющим аналогов в мировой практике. Мы доставили на площадку коллектив порядка 550 человек, и выполнили бОльшую часть объема работ ППР. С каждым годом численность российских специалистов сокращается, поскольку заказчик перенимает опыт и постепенно наращивает объемы технического обслуживания и ремонта выполняемые силами иранских подрядных организаций; наши специалисты остаются задействованы в ремонте наиболее высокотехнологичного оборудования. Во время первого ППР Русатом Сервис выполнял ремонт не только основного, но и вспомогательного оборудования. В настоящее время мы сосредоточились на ремонте реактора, ГЦН, парогенераторов, СВРК, турбоагрегата контроле металла специальными системами- наиболее сложного и ответственного оборудования. Такой подход характерен для крупных проектов, где мы берём на себя функцию генподрядчика. 

Основными подрядчиками, уже принявшими участие в проекте стали компании «Атомэнергоремонт», (ремонт реактора, ПГ); НИКИМТ-Атомстрой (контроль металла автоматизированными системами контроля собственной разработки). Для ремонта ГЦН сформирована команда из специалистов «Концерна Росэнергоатом» и ЦКБМ. Турбина ремонтируется специалистами «Теплоэнергомонтаж», с привлечением шеф-инженеров. На генераторе работает сборная команда представителей «Теплоэнергомонтаж» и «Силовых машин». «Атомтехэкспорт», в основном занят на ремонте оборудования АСУ ТП и электрооборудования.

Услуги по технической поддержке оказываются высококвалифицированным инженерным персоналом АЭС Концерна, АО «Атомтехэкспорт», Институт Оргэнергострой» и др.

Перспективы. Армения и далее 

Возможен компонентный подход к организации ремонта. Так, например, реализован проект по ремонту сварного соединения № 23 на Армянской АЭС, это достаточно сложная работа. Для ее выполнения привлекался персонал Кольской АЭС; был реализован комплексный проект с поставкой оборудования, выполнением   восстановительных работ, контролем и восстановительным ремонтом. Изначально планировалось отремонтировать одно сварное соединение, а по результатам контроля пришлось выполнять ремонт двух соединений, практически за то же время.

В ближайшей перспективе запланированы работы по продлению срока эксплуатации энергоблока № 2 на Армянской АЭС в г. Мецамор. В январе 2015 года уполномоченной организацией в рамках соглашения о продлении срока эксплуатации установки назначена компания АО «Русатом Сервис». Дальнейшие соглашения были достигнуты в июне 2015 года. 

Реализация проекта модернизации Армянской АЭС осуществляется в два Этапа. Первый включает комплексное обследование, предварительную оценку возможности продления срока эксплуатации основного оборудования и трубопроводов реакторной установки, зданий и сооружений. На втором этапе должны быть выполнены расчетное обоснование остаточного ресурса и возможности дальнейшей эксплуатации основного оборудования и трубопроводов РУ, инструментальное (дополнительное) обследование оборудования энергоблока; поставки оборудования и конструкторские, монтажные и пусконаладочные работы.

В настоящее время завершается проведение Комплексного обследования, подготовлены и утверждены около 40 отчетных документов по этапу Комплексного обследования. Завершается формирование ключевых документов по Комплексному обследованию: Обобщающий отчет и Программа подготовки к дополнительному сроку эксплуатации. Разработаны и согласованы около план-графиков поставок оборудования, в т.ч. ключевого оборудования турбоагрегата. Заключены первые договоры на поставку оборудования, начаты работы по обоснованию остаточного ресурса незаменяемого оборудования. Ведется подготовка к дополнительному инструментальному обследованию.

Качество, не переходящее в количество

Известен парадокс, что дороги бывает выгодно ремонтировать, не используя лучшие технологии: она придет в негодность, скорее понадобится следующий ремонт, будет новый заработок. В нашем случае вся команда мотивирована на предоставление высочайшего качества ремонта: существует значимая имиджевая составляющая, поскольку ГК «Росатом» рассчитывает на реализацию целой серии энергоблоков, каждый из которых будет сопровождаться сервисным контрактом. В наших интересах — обучить представителей заказчика выполнению основных ремонтных работ. От качества взаимодействия с заказчиком зависит снижение рисков повреждения оборудования, незапланированных простоев и т. п. - минимизация всего возможного негатива. Как правило, сложно доказать, кто является причиной сбоя — сторона-поставщик технологии, или эксплуатационный персонал. Входя на рынки стран-новичков, необходимо обеспечивать взаимодействие по подготовке местных кадров, передаче опыта, созданию структуры ремонтных подразделений или организаций. Цикл такого взаимодействия, до формирования собственной национальной среды подготовки кадров, оценивается в 7-9 лет: за это время создается национальная ремонтная структура, способная поддерживать себя и развиваться — и тогда локализация услуг по ремонту может увеличиваться, а доля наших работ сокращаться. Такого же срока — порядка восьми лет — требует задача обучения и накопление практического опыта у конкретных специалистов. 

В наших интересах — создание на территории заказчика многоуровневой системы инженерной подготовки, ротации специалистов, передачи компетенций по техническому обслуживанию и ремонту. Мы заинтересованы обеспечить подготовку достаточного количества рабочих и инженеров у заказчика, чтобы на оказание услуг по ремонту с нашей стороны могла выезжать небольшая группа инженеров. Подобный подход практикуют наши коллеги из Skoda – они предпочитают оказывать инженерную поддержку, содействовать организации поддержки со стороны завода-изготовителя, шеф-сопровождение работ. Так, в Болгарии силами болгарской ремонтной организации выполнялась модернизация главных разъёмов ГЦН, но работу эту проводили шеф-руководством ЦКБМ. Подобные схемы взаимодействия должны формироваться во всех странах, где мы присутствуем. 
Процесс передачи опыта налажен разными способами. Выполнение первых ремонтных работ наши иранские коллеги снимали на видео — эти материалы, полагаем, стали основой учебных фильмов. Когда на АЭС «Бушер» прибывают специалисты «Концерна Росэнергоатом», оказывающие инженерную поддержку, к каждому прикрепляется иранский визави: он обязан находиться с нашим специалистом в одной комнате, обращается за советами, находится в курсе всей сути выполняемых работ. Во время ремонта иранские и российские специалисты присутствуют на площадке одновременно; какие-то задачи разграничены, некоторые выполняются совместно, или в присутствии иранских специалистов. Учитывая тот факт, что иранская сторона в настоящее время лишь осваивает технологии ремонта, могут возникать накладки в графике выполнения работ. Но мы с пониманием относимся к подобным ситуациям, и отмечаем, что уровень выполняемых иранской стороной ремонтных работ растет. Всё большие объемы по ремонту арматуры, вспомогательным работам наши партнеры забирают на собственное исполнение. В наших интересах — сосредоточиться на наиболее выполнении сложных и высокотехнологичных операций.

Мы формируем предложение по комплексной программе обучения ремонтного персонала иранской стороны — разработку учебно-методических материалов и так далее; предполагается, что ремонтники заказчика будут проходить обучение по программам, которые уже разработаны «Атомэнергоремонт» для собственного персонала. Планируется задействовать возможности учебно-тренировочных центров «Атомэнергоремонт». Силами ЦИПК планируется разработка программы теоретического обучения. Пока концепция формируется, но вероятней всего основной объём теоретического обучения будет проходить на базе УТЦ самой АЭС Бушер — это позволит оптимизировать транспортные издержки. Практическое же обучение планируется на российской территории, в ходе командировок на наши АЭС и учебно-тренировочные полигоны. 

К настоящему времени сформирован набор инструмента и оборудования для проведения ремонтных работ. По условию контракта, инструмент и приспособления нам предоставляет заказчик; немало инструмента и специальных приспособлений было поставлено генеральным подрядчиком в рамках контракта на достройку энергоблока. Однако на первом ремонте имел место дефицит инструмента и спецприспособлений: какой-то инструмент был утрачен, или не мобилизован со складов. Ситуация выровнялась во время следующих ремонтов, когда по нашим рекомендациям были закуплен новый инструмент или найден инструмент, поставленные генподрядчиком по строительству. Так, в ходе проведения первого ремонта мы рекомендовали Инозаказчику закупить транспортабельную технику для притирки уплотнительных поверхностей арматуры — такое оборудование закуплено, и позволяет более не выполнять эту трудоемкую процедуру вручную. 

С учётом гарантийных обязательств, также при необходимости российская сторона осуществляет аварийный ремонт. Так, выполнен аварийный ремонт генератора после короткого замыкания. В подобных случаях немедленно формируется команда из представителей завода-изготовителя оборудования, и квалифицированных ремонтных организаций, аварийные ремонтные работы выполняются в возможно короткие сроки. 

Правильное смешение языков

Одна из проблем оказания услуг по техническому обслуживанию и ремонту на зарубежном рынке — языковой барьер. Языки некоторых стран-новичков не адаптированы к ядерной терминологии. Известен пример, когда даже попытка наших украинских коллег перевести регламентную документацию на свой национальный язык, интуитивно понятный русскоговорящему, оказалась затруднительна. Нечеткость и неоднозначность терминологии — это проблем, которая влияет на безопасность эксплуатации. На наш взгляд, оптимальный, хотя и трудоемкий путь — это изучение представителями заказчика русского языка, освоение процессов эксплуатации с опорой на русскоязычные регламенты и инструкции, и постепенная коллективная работа по созданию собственной терминологии на национальном языке. Проблема коммуникаций несомненно является одной из самых сложных. Практика показывает, что даже в процессе объяснений представителю ремонтного персонала заказчика, его утверждение «я понял» вовсе не означает, что работа будет выполнена по сути переданной информации. 

Простой, но важный вывод

Таким образом, проблемы гуманитарного, общеязыкового плана, и более того — выстраивания профессионального и простого человеческого общения нельзя считать проблемами второго плана. Мы понимаем, что нужно не только построить и передать АЭС — но, неся имиджевую ответственность, мы должны передавать заказчику всю инженерную, технологическую культуру эксплуатации, ремонта, модернизации этого оборудования. 

РЭА. Ежемесячный журнал атомной энергетики России /#7. Статья "Техническое обслуживание и ремонт".